Escalas

2011

Libro de poesía visual en homenaje al poeta Eduardo Scala, que también fue parte de una instalación montada por el autor en el hall del Consejo Nacional de la Cultura y las Artes de Chile, en Valparaíso, el año 2008. Book of visual poetry composed in homage to the Spanish poet Eduardo Scala, which was also part of an installation assembled by the author in the hall of the National Council of Culture and Arts of Chile, in Valparaíso, in 2008. Publicación: Mangos de Hacha, México DF 2011. Fotografía: Ejemplar encuadernado en cuero por Olaya Balcells para el autor.

LA MÁQUINA DEL LENGUAJE Se dice que el gran vidrio (Le gran verre, 1915-1923), obra de Marcel Duchamp, es una pintura-lenguaje en la que ésta se deconstruye. Parte de esa operación tenía que ver con el cambio de soporte: la tela por el vidrio, en cuya transparencia se elimina el fondo, es decir, una modalidad de la representación de la espacialidad. Además, dicha obra iba acompañada de protocolos de lectura.

De igual modo, la obra “Esperanza.Chile” de Martín Gubbins se puede considerar como un artefacto lingüístico-visual que se inscribe en la experimentación de la escritura y la espacialidad en la tradición mallarmeana. La analogía, o la intertextualidad, de Le gran verre y la proposición del texto Esperanza.Chile es en relación a las máquinas. Si en una es visible (M. D.), en la otra es dispositivo de construcción de obra. En el caso de Gubbins la superficie de la página de papel es reemplazada por la superficie de la pantalla del computador. El manuscribir opera en el tecleo mediante un programa con el que compone, el que le permite armar una combinatoria semántica a partir de una palabra a la que también modifica su escala. La inmaterialidad del acto de la escritura reversivamente se fija en la impresión y la manualidad aparece en el recorte y “pegar” en la superficie de los vidrios del espacio de exhibición.

El protocolo anterior remite al significante, otro se relaciona con el campo semántico respecto de los sentidos que posibilita la combinatoria de la palabra y los modos de leer, problematizando la complementariedad o disociación de la palabra y la imagen. También, recordando a Marcel Duchamp —ver retardadamente—, el texto que construye Gubbins no sólo se lee linealmente sino que se debe descifrar en la bisagra de las dos superficies inscritas en el espacio de exhibición.

En otro recorrido la relación de la obra y el lugar además de la cita, remite a un elemento latente en el imaginario colectivo sobre la problematización de la imagen-país, por lo que no es casual que se inscriba en el recinto institucional cargo de promover la cultura.

Alberto Madrid Letelier
Nota:"Los poemas de Martín Gubbins o la atención en el lenguaje". Por cruzarzabal, 2012.
Nota:"Epílogo a Escalas de Martín Gubbins". Mangos de Hacha, México D.F., 2011. Por Felipe Cussen.

Audio

HUMANO 02:27
AMAS ATAS MAS MATAS 03:00
ESCRIBIR, SI ES IR 01:49
ESTO ES ESO, VE VE! 01:49
YUGO YO, SOLOS 02:24

Video

ESCALAS / Club de Jazz de Santiago / 2006 / Goliat + Martín Gubbins
ESPERANZA.CHILE. Montaje CNCA Valparaíso
ESPERANZA.CHILE. Producción en taller FAU

Descargar PDF

PDF Escalas